Castel de Nancy
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Castel de Nancy

Forum RP du Chateau de Nancy dans le jeu Royaumes Renaissants (www.lesroyaumes.com)
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -29%
DYSON V8 Origin – Aspirateur balai sans fil
Voir le deal
269.99 €

Partagez
 

 Traité de coopération judiciaire - Barcelone

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Invité
Invité



Traité de coopération judiciaire - Barcelone Empty
MessageSujet: Traité de coopération judiciaire - Barcelone Traité de coopération judiciaire - Barcelone Icon_minitimeVen 27 Juil 2007 - 15:19

Citation :
Traité de coopération judiciaire entre le duché de Lorraine et le comté de Barcelone

Dans leur grande sagesse, leurs seigneuries Ignis, Comte de Barcelone et Hazgard, Duc de Lorraine ont souhaité mettre par écrit un traité juridique qui lie les peuples du duché lorrain et du comté barcelonais, afin que la Justice perdure pour les générations à venir.

Article I

1. Les Hautes Parties Contractantes reconnaissent le principe qu'une personne ne peut fuir la loi qu'elle enfreint et échapper à l'autorité de son Seigneur sur ses terres.
2. Si un citoyen est mis en accusation dans l'une des deux provinces liées par ce traité il devra être soumis aux lois et aux coutumes du lieu de son crime ou délit.

Article II

1. Si un accusé fuit l'une des provinces liées pour l'autre afin d'essayer d'échapper à la justice il sera soit extradé, soit jugé par délégation par les instances juridiques du lieu de son arrestation. Le jugement par délégation implique la collaboration totale entre les procureurs et les juges des deux provinces de manière à ce que l'accusé subisse le châtiment qu'il aurait reçu s'il n'avait point fuit.
2. La procédure à suivre serait la suivante:
- Inculpation sur demande du Conseil sur le territoire duquel l'infraction a été commise. Le procureur de la province requérante rédigera l'acte d'accusation, le réquisitoire sera rendu pas le procureur de la province requise.
- Procédure conduite par les autorités judiciaires de la province requise. Le juge requis tranche souverainement, avec pour seule obligation de motiver sa décision suivant le droit (au sens large) de la province requérante.
- Collaboration entre les autorités judiciaires des deux provinces en vue de la bonne application du droit de la province requérante.

Article III


Les représentants de la justice (Maréchaux et ses officiers, Prévôt, Procureur, Juge) des provinces liées collaboreront ensemble afin de se communiquer sur demande les casiers judiciaires entre les deux provinces.

Article IV

1. Leurs Seigneuries ainsi que leurs héritiers et successeurs s’engagent à respecter les articles de ce traité. Tout manquement à une clause par l’une des deux parties libère l’autre de ses engagements jusqu’à ce qu’une compensation substantielle soit réalisée.
2. Toute annulation unilatérale du traité en situation de paix devra respecter l’ordre sous cité sinon sera considérée comme un acte de Trahison et autorisera des représailles.
3. Un message du Duc sera envoyé à l'autre Duc, puis une déclaration officielle et solennelle sera publiée par les autorités du duché sur sa propre gargote pour annoncer la rupture du traité.
4. Les affaires entre les deux provinces en cours lors de l'annulation ne pourront être arrêtées et iront jusqu'aux termes de leur instruction.
5. Par consentement mutuel, la réécriture du traité dans son intégralité ou partiellement, voire son annulation peut être décidée.



Tratado de cooperación judicial entre el ducado de Lorraine y el condado de Barcelona

En su gran sabiduría, sus señorías Ignis, Conde de Barcelona y Hazgard, Duque de Lorraine han deseado poner por escrito un tratado jurídico que ata los pueblos del ducado lorrain y del condado barcelonés, a fin de que la Justicia perdure para las generaciones a venir.

Artículo I

1. Las Altas Partes Contratantes reconocen el principio que una persona no puede huir de la ley que infringe y no escapar la autoridad de su Señor sobre sus tierras.
2. Si un ciudadano es puesto en acusación en una de las dos provincias atadas por este tratado tendrá que ser sometido a las leyes y a las costumbres del lugar de su crimen o delito.

Artículo II

1. Si un acusado huye de una de las provincias atadas para el otro \"chèvre\" el fin de intentar escapar a la justicia será o bien extraditado, o bien juzgado por delegación por las instancias jurídicas del lugar de su detención. El juicio por delegación implica la colaboración total entre los procuradores y los jueces de las dos provincias \"chèvre\" el fin de lo que el acusado sufra el castigo que habría recibido si no tuviera huye.
2. El procedimiento a seguir sería el siguiente:
- Inculpación a petición del Consejo sobre cuyo territorio la infracción ha sido cometida. El procurador de la provincia demandante redactará el acto de acusación, la acusación será devuelta no el procurador de la provincia necesaria.
-Procedimiento conducido por las autoridades judiciales de la provincia necesaria. El juez requiere soberanamente, \"chèvre\" para única obligación de motivar su decisión siguiendo el derecho (en sentido amplio) de la provincia demandante.
- Colaboración entre las autoridades judiciales de las dos provincias en vista de la buena aplicación del derecho de la provincia demandante.

Artículo III

Los representantes de la justicia (Mariscales y sus oficiales, Prefecto, Procurador, Juez) las provincias vinculadas colaborarán conjunto \"chèvre\" el fin de comunicarse a petición los registros de antecedentes penales entre las dos provincias.

Artículo IV


1. Sus Señorías así como sus herederos y sucesores se comprometen a respetar los artículos de este tratado. Toda falta a una cláusula por una de las dos partes libera el otro de sus compromisos hasta que una compensación sustancial sea realizada.
2. Toda anulación unilateral del tratado en situación de paz tendrá que respetar la orden bajo ciudad si no será considerada como un acto de Traición y autorizará represalias.
3. Un mensaje del Duque será enviado al otro Duque, después una declaración oficial y solemne será publicada por las autoridades del ducado sobre su propia gargote para anunciar la ruptura del tratado.
4. Los asuntos entre las dos provincias en curso en el momento de la anulación no podrán ser parados e irán hasta los plazos de su instrucción.
5. Por consentimiento mutuo, la reescritura del tratado en su integridad o parcialmente, incluso su anulación puede ser decidida.


Ratifié le 27 juillet de l'an de grasce 1455

Pour le Duché de Lorraine:
Son excellence le Duc de Lorraine :
Hazgard
Son excellence le Chambellan de Lorraine : Arbert
Son excellence l'Ambassadeur de Lorraine : Mayella
Traité de coopération judiciaire - Barcelone Lorrainevertyn5bx1

Pour le Comté de Barcelona:
Son excellence le Comte de Barcelone :
Ignis
Son excellence l'Ambassadeur du Comté de Barcelone : Brollador de la Catalogne
Traité de coopération judiciaire - Barcelone Barcelone3cx4
Revenir en haut Aller en bas
 

Traité de coopération judiciaire - Barcelone

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Castel de Nancy :: Donjon Central :: Grande Galerie :: Legislation caduque :: Grande Galerie : documents antérieurs au 13 décembre 1462 :: Allée des traités :: Traités caduques-
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser