Castel de Nancy

Forum RP du Chateau de Nancy dans le jeu Royaumes Renaissants (www.lesroyaumes.com)
 
AccueilAccueil  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | .
 

 [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
AuteurMessage
Zeiss
Crieur
avatar

Date d'inscription : 12/10/2009
Nombre de messages : 688
Nom RR (IG) : Zeiss
Localisation : Epinal

Champs et Metier : Blé
Voie : Armée
- :

MessageSujet: à remettre en zone HRP Jeu 31 Juil 2014 - 20:04

Au pire on troll hein. On passe le texte au google translate français - anglais, puis on passe le résultat au anglais - français, et ainsi de suite plusieurs fois, et on poste le résultat final. Trois textes comme ça et ils nous supplient de pas traduire.

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
{romulus}
Administrateur
avatar

Date d'inscription : 02/01/2010
Nombre de messages : 3394
Nom RR (IG) : y'en n'a pas
Localisation : derrière toi

Champs et Metier : traqueur de mélange
Voie : de la sagesse
Poste(s) au Castel : Backupper officiel

- :
Pas de HRP dans le RP !

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Jeu 31 Juil 2014 - 20:59

plusieurs petites choses

1) déjà je remonte la demande de JD scapin de la semaine passée concernant la recherche d'un JD volontaire pour jouer RP le traducteur officiel du Duc car ça s'est noyé dans le topic
JD scapin le 25/7 a écrit:
Alors RP parlant maintenant
Y a t il des persos prête à représenter un ducaillon ?

2) quand je mentionne le forum 2, c'est une erreur puisque la zone empire est sur le forum 1 si j'ai bien compris. Vous rectifierez de vous-même



_________________
"L'État de police est celui dans lequel l'autorité administrative peut, d'une façon discrétionnaire et avec une liberté de décision plus ou moins complète, appliquer aux citoyens toutes les mesures dont elle juge utile de prendre par elle-même l'initiative, en vue de faire face aux circonstances et d'atteindre à chaque moment les fins qu'elle se propose : ce régime de police est fondé sur l'idée que la fin suffit à justifier les moyens. À L'État de police s'oppose l'État de droit." Raymond Carré de Malberg
Lettre ouverte aux traitres à la République de Laurent CHEMLA
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Einskaldir Ruhnenson
Sénéchal
avatar

Date d'inscription : 26/06/2008
Nombre de messages : 2015
Nom RR (IG) : Einskaldir_ruhnenson
Localisation : En convalescence à Épinal

- :

Rang FDL : Sénéchal des FDL


MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Ven 1 Aoû 2014 - 9:17

L'idée d'un pantin interprète est bonne : il devait sûrement y en avoir des calés en herméneutique au XVème ! Mais si je serai disposé à simplement faire de la traduction de RP d'autrui dans la limite de mes connaissances anglaises, mon pantin ne peut que difficilement jouer ce rôle là vu son parcours.
Ou alors il faut jouer avec des persos secondaires sur le forum 1. Et là je veux bien prêter main forte si possible.

_________________
POST PROELIUM, REQUIES.
Sénéchal des Forces Ducales de Lorraine, seigneur de Barthélémont-lès-Bauzémont,
L'Ours de Toul.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Scapin
Inestimable serviteur du Duché
avatar

Date d'inscription : 15/02/2013
Nombre de messages : 11389
Nom RR (IG) : Scapin
Localisation : Lorraine - Toul

Champs et Metier : Maïs
Voie : Toute Traçée
Poste(s) au Castel : Scapineur

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Sam 2 Aoû 2014 - 22:25

Citation :
Expéditeur : Patroni , Edle von Wettin, Herzogin von Sagan
Date d'envoi : 02/08/1462 - 22:43:33
Titre : Imperial War Chest August 1462
Votre Grandeur Scapin, esteemed sheriff Marjolainne ,

his majesty the emperor had issued the „Law about the Imperial War Chest“ to alleviate the expenses of the empire, especially the military expenses, more justly between the provinces.

Today, on the second day of August of the year 1462 we calculated the monthly bill.

The calculation for Lorraine is as follows:

281 citizens multiplicated by the factor of 1.2 results in a total fee of 337 pounds for Lorraine

Your province is overdue with the bill for July 1462. Due to the imperial law you have to pay a fine :

-----
§3 Payment
(5) If a province is overdue with a payment by two weeks without valid excuse or having contacted the Imperial Chamberlain a fine of 1% per day of the overdue amount is added to the bill.
-----


War Chest July: 341 pound
Fine: 18 days * 3,41 pound = 61 pound
War Chest August: 337 pound
==================
Total: 739 pound

Please transfer the total amount of 739 pound within two weeks, plus 3,41 pound for each passing day latest until August 16th to the imperial treasury.

If your province should not able to pay please contact his majesty or me with an alternative proposition.

Kind regards,

Patroni von Wettin
Imperial Chamberlain

Citation :
Imperial Chamberlain

Que le jour vous soit bon s'est avec surprise et inquiétude que je lis que vos poules sont malades.

Je peux vous conseiller le calcium que pour œufs soient pondus en belle forme ou que Coq plus ardant anime la basse cour .

Nos pounds se portent bien et puis vous assurer que nos pondeuses travaillent tous les jours.

Ayant préféré un coq court sur pattes mais à la crête rouge et droite au plumage faisandé et à la queue ample et noire.

J'espère vous avoir apporté le peu de ma connaissance en le domaine des gallinacés.

Bien à vous
Scapin Dict le valeureux.

_________________

Vous avez détruit le Sanglier qu'il était et en avez fait un homme, tremblez maintenant mortel
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
{romulus}
Administrateur
avatar

Date d'inscription : 02/01/2010
Nombre de messages : 3394
Nom RR (IG) : y'en n'a pas
Localisation : derrière toi

Champs et Metier : traqueur de mélange
Voie : de la sagesse
Poste(s) au Castel : Backupper officiel

- :
Pas de HRP dans le RP !

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 3 Aoû 2014 - 8:16

Tiens ? L'obligation de traduction est à sens unique ?  

_________________
"L'État de police est celui dans lequel l'autorité administrative peut, d'une façon discrétionnaire et avec une liberté de décision plus ou moins complète, appliquer aux citoyens toutes les mesures dont elle juge utile de prendre par elle-même l'initiative, en vue de faire face aux circonstances et d'atteindre à chaque moment les fins qu'elle se propose : ce régime de police est fondé sur l'idée que la fin suffit à justifier les moyens. À L'État de police s'oppose l'État de droit." Raymond Carré de Malberg
Lettre ouverte aux traitres à la République de Laurent CHEMLA
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sarah Elisabeth
Lorrain actif
avatar

Date d'inscription : 30/10/2012
Nombre de messages : 282
Nom RR (IG) : Sarah_Elisabeth
Localisation : Annecy - Savoie

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 3 Aoû 2014 - 8:35

Citation :
Votre Splendeur Scapin, Bailli estimé Marjolainne,

Sa majesté l'empereur avait publié "la Loi du Fonds spécial Impérial" pour soulager les dépenses de l'empire, particulièrement les dépenses militaires, plus justement entre les provinces.

Aujourd'hui, le deuxième jour d'août de l'année 1462 nous avons calculé la facture mensuelle.

Le calcul pour la Lorraine est comme suit :

281 citoyens multipliés par le facteur de 1.2 résultant à une taxe totale de 337 écus pour la Lorraine

Votre province a un arriéré avec la facture pour juillet 1462. En raison de la loi impériale vous devez payer une amende :

-----§3 Paiement
(5) si une province a un arriéré de paiement de deux semaines sans excuse valable ou étant entré en contact avec le Chambellan Impérial une amende de 1 % par jour du montant d'arriéré est ajouté à la facture.
-----

Juillet : 341 écus
Amende : 18 jours * 3,41 écus = 61 écus
Août : 337 écus ==================
Total : 739 écus

S'il vous plaît transférez la somme de 739 livres d'ici deux semaines, plus 3,41 livres pour chaque jour de retard d'ici le 16 août à la trésorerie impériale.

Si votre province n'est pas capable de payer vous êtes prié de contacter sa majesté ou moi même avec une proposition alternative.

Meilleures salutations,

Patroni von Wettin
Chambellan Impérial
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://lizzy.forumactif.org/
{romulus}
Administrateur
avatar

Date d'inscription : 02/01/2010
Nombre de messages : 3394
Nom RR (IG) : y'en n'a pas
Localisation : derrière toi

Champs et Metier : traqueur de mélange
Voie : de la sagesse
Poste(s) au Castel : Backupper officiel

- :
Pas de HRP dans le RP !

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 3 Aoû 2014 - 12:18

@ JD elisabeth, merci pour le coup de main <3

Mais je n'ai pas compris si votre post est RP ou HRP. Il n'y a aucun problème particulier mais je ne voudrais pas que ça prête à confusion.

c'est juste que si c'est RP, c'est pas au bon endroit pour que le perso du duc en ait connaissance puisque ici on est dans un topic de discussion HRP. (je crois que le courrier en mode RP est affiché un peu partout : CD, CdN  ...)  

_________________
"L'État de police est celui dans lequel l'autorité administrative peut, d'une façon discrétionnaire et avec une liberté de décision plus ou moins complète, appliquer aux citoyens toutes les mesures dont elle juge utile de prendre par elle-même l'initiative, en vue de faire face aux circonstances et d'atteindre à chaque moment les fins qu'elle se propose : ce régime de police est fondé sur l'idée que la fin suffit à justifier les moyens. À L'État de police s'oppose l'État de droit." Raymond Carré de Malberg
Lettre ouverte aux traitres à la République de Laurent CHEMLA
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cecilia
Intervenant majeur


Date d'inscription : 09/06/2010
Nombre de messages : 1703
Nom RR (IG) : Cecilia
Localisation : Agrippée son blond n'époux

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 3 Aoû 2014 - 12:24

A la CdN c'est aussi en mode HRP ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
{romulus}
Administrateur
avatar

Date d'inscription : 02/01/2010
Nombre de messages : 3394
Nom RR (IG) : y'en n'a pas
Localisation : derrière toi

Champs et Metier : traqueur de mélange
Voie : de la sagesse
Poste(s) au Castel : Backupper officiel

- :
Pas de HRP dans le RP !

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 3 Aoû 2014 - 13:10

oups, effectivement.
C'est la faute aux poules poundeuses qui m'ont fait rire aux larmes jusqu'à brouiller ma vue (punaise pour traduire ... OMG^^)

bon, ben du coup mettons que je n'ai rien dit

_________________
"L'État de police est celui dans lequel l'autorité administrative peut, d'une façon discrétionnaire et avec une liberté de décision plus ou moins complète, appliquer aux citoyens toutes les mesures dont elle juge utile de prendre par elle-même l'initiative, en vue de faire face aux circonstances et d'atteindre à chaque moment les fins qu'elle se propose : ce régime de police est fondé sur l'idée que la fin suffit à justifier les moyens. À L'État de police s'oppose l'État de droit." Raymond Carré de Malberg
Lettre ouverte aux traitres à la République de Laurent CHEMLA
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Scapin
Inestimable serviteur du Duché
avatar

Date d'inscription : 15/02/2013
Nombre de messages : 11389
Nom RR (IG) : Scapin
Localisation : Lorraine - Toul

Champs et Metier : Maïs
Voie : Toute Traçée
Poste(s) au Castel : Scapineur

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 3 Aoû 2014 - 13:39

Merçi JD Sarah j'ai fait semblant d'en prendre une copie ^^ au cas ou ^^^

Je viens de traduire mon texte en anglais



Citation :

The day is good to you is with surprise and concern that I read that your chickens are sick.

I can advise you that calcium for eggs are laid in beautiful shape or Rooster most fervent anime farmyard.

Our pounds are doing well and can assure you that our laying work every day.

Preferring a short legged rooster but red crest and right plumage gamy and baggy and black tail.

I hope I have brought some of my knowledge in the field of chickens.

_________________

Vous avez détruit le Sanglier qu'il était et en avez fait un homme, tremblez maintenant mortel
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sarah Elisabeth
Lorrain actif
avatar

Date d'inscription : 30/10/2012
Nombre de messages : 282
Nom RR (IG) : Sarah_Elisabeth
Localisation : Annecy - Savoie

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 3 Aoû 2014 - 14:06

C'est HRP, je n'ai accès ni au CD ni à la CdN en ce moment :p

Sarah se bat en ce moment pour mettre en place des interprètes pour les régnants qu'ils puissent comprendre en Diète ce qui se dit.

Et pour ton texte LJD Scapin :

Citation :

Imperial Chamberlain

May the day be good with you. It is in astonishment and concern that I read that your hens are sick.

I can advise you the calcium so that eggs are laid in beautiful shape or so that more healthy cocks lead the farmyard.

Our pounds are in good shape and then to assure you that our laying hens work every day.

Having preferred a short-legged cock but with red crest and straight plumage and in baggy and black tail.

I hope to have brought you little of my knowledge in the domain of gallinaceans.

Yours
Scapin Dict the brave.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://lizzy.forumactif.org/
{romulus}
Administrateur
avatar

Date d'inscription : 02/01/2010
Nombre de messages : 3394
Nom RR (IG) : y'en n'a pas
Localisation : derrière toi

Champs et Metier : traqueur de mélange
Voie : de la sagesse
Poste(s) au Castel : Backupper officiel

- :
Pas de HRP dans le RP !

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 3 Aoû 2014 - 14:27

z'etes bien méritante car faut déjà pouvoir traduire le scapin en "français académique" avant de passer à l'anglais.
Merci beaucoup, vous battez google à plate couture


PS : Tout ça ça me fait penser à l'expression" se retrouver comme une poule devant un louis d'or " (d'aucun disent aussi " devant un couteau" mais vu le contexte, le louis me semble plus adapté ^^)

_________________
"L'État de police est celui dans lequel l'autorité administrative peut, d'une façon discrétionnaire et avec une liberté de décision plus ou moins complète, appliquer aux citoyens toutes les mesures dont elle juge utile de prendre par elle-même l'initiative, en vue de faire face aux circonstances et d'atteindre à chaque moment les fins qu'elle se propose : ce régime de police est fondé sur l'idée que la fin suffit à justifier les moyens. À L'État de police s'oppose l'État de droit." Raymond Carré de Malberg
Lettre ouverte aux traitres à la République de Laurent CHEMLA
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Zeiss
Crieur
avatar

Date d'inscription : 12/10/2009
Nombre de messages : 688
Nom RR (IG) : Zeiss
Localisation : Epinal

Champs et Metier : Blé
Voie : Armée
- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 3 Aoû 2014 - 15:33

Moi je préfère largement la traduction de JD Scapin! C'est un très bonne traduction JD Sarah Elisabeth, mais quoi de mieux qu'une traduction aussi bordelique que celle là pour faire comprendre que forcer les joueurs à traduire en anglais est pas une bonne idée?

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
marjolainne
Inestimable serviteur du Duché
avatar

Date d'inscription : 05/01/2007
Nombre de messages : 12894
Champs et Metier : Mais
- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 3 Aoû 2014 - 16:14

Franchement trop top .j attends la réponse avec impatience...

_________________
1- il est inutile de proposer si c est pour reprendre .
2- Le pire de certaines haines, c'est qu'elles sont si viles et rampantes qu'il faut se baisser pour les combattre. "
3-" Une âme peut se dire généreuse, quand elle prend plus de plaisir à donner qu'à recevoir. "
4-Chacun de nous porte un fou sous son manteau, mais certains le dissimulent mieux que d'autres. "
5-C'est une grande misère que de n'avoir pas assez d'esprit pour bien parler, ni assez de jugement pour se taire.
6-Se venger d'une offense, c'est se mettre au niveau de son ennemi ; la lui pardonner, c'est se mettre au dessus de lui.
7-La pratique de la vertu repose le cœur et le rend chaque jour meilleur. L'hypocrisie le fatigue et le rend chaque jour plus sot.
8-  Trois sortes d'amis sont utiles, trois sortes d'amis sont néfastes. Les utiles : un ami droit, un ami fidèle, un ami cultivé. Les néfastes : un ami faux, un ami mou, un ami bavard.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Elenna von Stavanger
Grand du Duché
avatar

Date d'inscription : 22/09/2012
Nombre de messages : 5506
Nom RR (IG) : Elenna
Localisation : Epinal

Champs et Metier : Champs de blé ; Elevage de vaches ; Boucher
Poste(s) au Castel : Maire ; Gouverneur FDL ; Procureur Cour martiale ; Membre CCL

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 3 Aoû 2014 - 17:30

JD Zeiss, tu as tout compris au but ^^.

_________________
Elenna von Stavanger.
Dame du Tholy.


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
reki
Grand du Duché
avatar

Date d'inscription : 11/03/2011
Nombre de messages : 3324
Nom RR (IG) : Reki
Localisation : Nancy

Champs et Metier : Blé, mais, boulanger
Voie : Religion
- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 3 Aoû 2014 - 18:10

je viens de comprendre, je suis écroulé de rire
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Scapin
Inestimable serviteur du Duché
avatar

Date d'inscription : 15/02/2013
Nombre de messages : 11389
Nom RR (IG) : Scapin
Localisation : Lorraine - Toul

Champs et Metier : Maïs
Voie : Toute Traçée
Poste(s) au Castel : Scapineur

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 3 Aoû 2014 - 18:36

Le Scapin en Français académique lol j'adore ^^ . Un style Scapin

J'ai reçu réponse mais là heu même google s'amuse S'est quand même bien de l'Allemand ? Non ?

Expression que je ne connaissais pas Romu


Citation :
Expéditeur : Patroni , Edle von Wettin, Herzogin von Sagan
Date d'envoi : 03/08/1462 - 19:26:41
Titre : AW: Re: Imperial War Chest August 1462
Braver Scapin,

des find ich ja escht knorke dass ihr mer was über Hingkel verkliggern tue wollt. Aber horschdema, des ging doch gar ned um die Giggel, sonnern daderum dasser da dribe euer Steuer het zahle solle. Weil wenner ned zahle tud dann müssemer da was druffpacke, damiter des fürs nächste Ma lerne tud, gelle?

Aber wege dene Hingkel da muss ich doch saache dass des doch total wuppdich is wie die Federn aussehe tue solang die Viecher gut im Fleisch stehe tun. Die wo nix aussehe tue schmegge oft am allerbesde, des ist bei die Viecher so wie bei die Leit. Wenn de Giggel viel Uffstand macht tauchter oft nix und kriecht den Krotze bald umgedreht und wenn'n Kerl sich der Brave nenne dud dann isses oft kaa braver und aach kaa tapferer sonnern meistens 'n foschtbarer Feischling mit ner großen Gosch. Des geede Mensche wie die Leit, gell?

Griese von de Pat

_________________

Vous avez détruit le Sanglier qu'il était et en avez fait un homme, tremblez maintenant mortel
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Zeiss
Crieur
avatar

Date d'inscription : 12/10/2009
Nombre de messages : 688
Nom RR (IG) : Zeiss
Localisation : Epinal

Champs et Metier : Blé
Voie : Armée
- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 3 Aoû 2014 - 18:50

Une vengeance?

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cecilia
Intervenant majeur


Date d'inscription : 09/06/2010
Nombre de messages : 1703
Nom RR (IG) : Cecilia
Localisation : Agrippée son blond n'époux

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 3 Aoû 2014 - 19:36

Moi je mise sur du hollandais Rudy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
reki
Grand du Duché
avatar

Date d'inscription : 11/03/2011
Nombre de messages : 3324
Nom RR (IG) : Reki
Localisation : Nancy

Champs et Metier : Blé, mais, boulanger
Voie : Religion
- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 3 Aoû 2014 - 20:08

Pas du hollandais car là on parle le néerlandais proche de l'allemand si on veut mais le mot ich (je) en Hollande c'est ik
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Elenna von Stavanger
Grand du Duché
avatar

Date d'inscription : 22/09/2012
Nombre de messages : 5506
Nom RR (IG) : Elenna
Localisation : Epinal

Champs et Metier : Champs de blé ; Elevage de vaches ; Boucher
Poste(s) au Castel : Maire ; Gouverneur FDL ; Procureur Cour martiale ; Membre CCL

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 3 Aoû 2014 - 21:08

Néerlandais proche de l'allemand ? Connais pas ce patois-là ^^. Et si ce texte là est en néerlandais... Au secours ! On m'a menti à l'école ! xD

De ce que j'ai vu et cherché, cela ne signifie rien en grande partie. Il y a de l'allemand, un mot en néerlandais et le reste des mots que j'ai trouvé sont des noms propres sur Facebook ^^. Je n'ai pas été plus loin que le premier paragraphe je dois vous avouer.

Donc pour moi, oui, grosse vengeance.

_________________
Elenna von Stavanger.
Dame du Tholy.


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Barberine
Grand du Duché
avatar

Date d'inscription : 22/01/2008
Nombre de messages : 4368
Nom RR (IG) : Barberine
Localisation : Vicomté de Dun et autres terres

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 3 Aoû 2014 - 21:36

c'est curieux, je reconnais quelques mots en allemand, mais le reste est inconnu au bataillon. Mais de toutes façons mes  notions d'allemand sont loin très loin.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
marjolainne
Inestimable serviteur du Duché
avatar

Date d'inscription : 05/01/2007
Nombre de messages : 12894
Champs et Metier : Mais
- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 3 Aoû 2014 - 22:11

De même pour moi ça remonte trop loin .

_________________
1- il est inutile de proposer si c est pour reprendre .
2- Le pire de certaines haines, c'est qu'elles sont si viles et rampantes qu'il faut se baisser pour les combattre. "
3-" Une âme peut se dire généreuse, quand elle prend plus de plaisir à donner qu'à recevoir. "
4-Chacun de nous porte un fou sous son manteau, mais certains le dissimulent mieux que d'autres. "
5-C'est une grande misère que de n'avoir pas assez d'esprit pour bien parler, ni assez de jugement pour se taire.
6-Se venger d'une offense, c'est se mettre au niveau de son ennemi ; la lui pardonner, c'est se mettre au dessus de lui.
7-La pratique de la vertu repose le cœur et le rend chaque jour meilleur. L'hypocrisie le fatigue et le rend chaque jour plus sot.
8-  Trois sortes d'amis sont utiles, trois sortes d'amis sont néfastes. Les utiles : un ami droit, un ami fidèle, un ami cultivé. Les néfastes : un ami faux, un ami mou, un ami bavard.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Scapin
Inestimable serviteur du Duché
avatar

Date d'inscription : 15/02/2013
Nombre de messages : 11389
Nom RR (IG) : Scapin
Localisation : Lorraine - Toul

Champs et Metier : Maïs
Voie : Toute Traçée
Poste(s) au Castel : Scapineur

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Jeu 7 Aoû 2014 - 14:12

Comme je suis BE et je m'en cache pas. Et que cette histoire n'est pas prête de se terminer

Voici au sein de la Belgique ce qui est prévu


http://fr.workpocket.be/2/2/lemploi-des-langues/

http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi_loi/change_lg.pl?language=fr&la=F&table_name=loi&cn=1966071831

http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi_loi/change_lg.pl?language=fr&la=F&table_name=loi&cn=1935061501

http://www.docu.vlaamserand.be/ned/webpage.asp?WebpageId=538

http://www.briobrussel.be/assets/activiteiten/derand/brochurevuyefr.pdf

_________________

Vous avez détruit le Sanglier qu'il était et en avez fait un homme, tremblez maintenant mortel
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
{romulus}
Administrateur
avatar

Date d'inscription : 02/01/2010
Nombre de messages : 3394
Nom RR (IG) : y'en n'a pas
Localisation : derrière toi

Champs et Metier : traqueur de mélange
Voie : de la sagesse
Poste(s) au Castel : Backupper officiel

- :
Pas de HRP dans le RP !

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Jeu 7 Aoû 2014 - 20:31

c'est simplement une réponse du berger à la bergère.
scapin fait des scapinades ? L'autre perso fait pareil. Pour le coup c'est de bonne guerre et moi j'y trouve une certaine forme d'humour

c'est normal que google ne puisse rien traduire, c'est de l'allemand scapinesque, c'est à dire
écrit avec l'accent régional (mais lequel) et probablement avec quelques expressions locales ^^

"gelle" par exemple,  dans le baden wurtenberg  on disait "Gell" (trad = pigé ? compris ? d'accord ?  voire même "putaing-cong" en marseillais vu que "gell" ça se met un peut partout^^)

"nix" c'est pour "nicht".
"ned zahle" ça doit être "nied zahlen" (devoir payer" )

visiblement, c'est en réponse aux poules poundeuses, ça doit tourner autour du fric
J'avoue que j'aime bien comme réaction en retour. C'est fin comme mesure de rétorsion, faut reconnaitre ;-)

en tout cas c'est pas du badisch, ils mettent des O partout à la place des A (yo au lieu de ya par ex ^^)

_________________
"L'État de police est celui dans lequel l'autorité administrative peut, d'une façon discrétionnaire et avec une liberté de décision plus ou moins complète, appliquer aux citoyens toutes les mesures dont elle juge utile de prendre par elle-même l'initiative, en vue de faire face aux circonstances et d'atteindre à chaque moment les fins qu'elle se propose : ce régime de police est fondé sur l'idée que la fin suffit à justifier les moyens. À L'État de police s'oppose l'État de droit." Raymond Carré de Malberg
Lettre ouverte aux traitres à la République de Laurent CHEMLA
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ?

Revenir en haut Aller en bas
 

[regul] on joue aux RR ou à "google translate" ?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 3 sur 5Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant

 Sujets similaires

-
» I'm not English, I translate this with Google translation.
» GOOGLE EARTH : SEEK & FIND NABAZTAGS WORLDWIDE
» Google Maps - Les membres de la communauté
» [Deck mélée] Vieille Nan joue du trombone
» Google EARTH & NABAZTAG - Evolution et Reflexions

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Castel de Nancy :: zone HRP :: Tout le Hors Role Play ! :: Suggestions, propositions, demandes aux admins, signalement de problème ou bug ...-