Castel de Nancy

Forum RP du Chateau de Nancy dans le jeu Royaumes Renaissants (www.lesroyaumes.com)
 
AccueilAccueil  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez | .
 

 [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2, 3, 4, 5  Suivant
AuteurMessage
{romulus}
Administrateur
avatar

Date d'inscription : 02/01/2010
Nombre de messages : 3394
Nom RR (IG) : y'en n'a pas
Localisation : derrière toi

Champs et Metier : traqueur de mélange
Voie : de la sagesse
Poste(s) au Castel : Backupper officiel

- :
Pas de HRP dans le RP !

MessageSujet: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Sam 3 Mai 2014 - 15:46

LJD sabifax a écrit:
[HRP je crois qu'il faudrait aussi ouvrir discussion HRP avec les autres joueurs de la lothe. On ne devrait pas se retrouver à devoir lire et écrire en anglais pour 'jouer' nos persos dans la zone francophone du SRING. ]

+ 1
Et pour être empereur, faut être quadrilingue ? (allemand, francais , italien, anglais ? )

Vous faites bien comme vous voulez, c'est votre RP et pas le mien. Mais personnellement ça me choque beaucoup de voir que depuis un  certain temps la connaissance de l'anglais est devenu un critère obligatoire pour jouer, en tout cas pour certains rôles. C'est franchement très élitiste et exclue de fait tout ceux qui ne sont pas à l'aise avec cette langue et/ou n'ont jamais fait d'anglais. Moi on  m'a toujours dit que tout le monde pouvait jouer et pas seulement les bac + 5
Y'a déjà de moins en moins de joueurs sur les RR, si en plus on éjecte les non-anglophones de la zone francophone ...  


règlement censure RR a écrit:
Vous, joueurs : droits et devoirs
(...)
Il est obligatoire de :
(...)
Ecrire lisiblement et en français

http://forum.lesroyaumes.com/viewtopic.php?t=280290

Je ne sais pas sur quel forum se trouve votre Diète ni si le règlement de la censure RR s'y applique,  mais à mon humble avis ça mérite effectivement de poser la question du cadre du jeu avec les autres JD du forum concerné comme le propose JD sabifax

(car même si je ne suis pas concerné directement, je le suis indirectement en tant que JD soucieux de préserver l'ouverture et la vitalité des RR pour conserver un max de joueurs pour avoir un max de partenaires de jeu ^^)

_________________
"L'État de police est celui dans lequel l'autorité administrative peut, d'une façon discrétionnaire et avec une liberté de décision plus ou moins complète, appliquer aux citoyens toutes les mesures dont elle juge utile de prendre par elle-même l'initiative, en vue de faire face aux circonstances et d'atteindre à chaque moment les fins qu'elle se propose : ce régime de police est fondé sur l'idée que la fin suffit à justifier les moyens. À L'État de police s'oppose l'État de droit." Raymond Carré de Malberg
Lettre ouverte aux traitres à la République de Laurent CHEMLA


Dernière édition par {romulus} le Dim 24 Mai 2015 - 12:32, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Scapin
Inestimable serviteur du Duché
avatar

Date d'inscription : 15/02/2013
Nombre de messages : 11389
Nom RR (IG) : Scapin
Localisation : Lorraine - Toul

Champs et Metier : Maïs
Voie : Toute Traçée
Poste(s) au Castel : Scapineur

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Sam 3 Mai 2014 - 19:45

Rhoo Romu tu as été plus rapide que moi sur le sujet mais merci d'avoir ouvert la discussion.

Concernaant le forum s'est le 1
Citation :
Kaiserpfalz - Palais impérial - Palazzo Imperiale -Imperial Palace Strasb

Je vous dis pas quand on essaye déjà de trouver ou s'est, s'est limite galère.
Quand on a le temps et que la fonction IG n'est pas prenante et bien on prends son temps à lire regarder.
Mais là j'ai rapidement envoyé boulé toute cette partie non pas que j'ai quelque chose contre l'utilisation des langues.
Bhen vi comme BE on a de quoi faire ^^

Mais là s'est de trop ou le jeu se doit d'être le plus souple on doit se coltiner des pages et des pages d'anglais.

Citation :
Announcements and edicts
~ Posting only in the local language with English translation ~
Citation :
Life in Strasbourg
~ Posting only in the local language with English translation ~
Citation :
Imperial Court
~ Posting only in the local language with English translation ~
Citation :
Imperial Chancellery
~ Posting only in the local language with English translation ~
Citation :
Université Impériale - Keizerlijke Universiteit
Citation :
La Garde Impériale




Premier Topic 18 Sujet
1 Français "Traductions Français" ^^^
Après bonjour la recherche dans les sous forums.

Le forum le plus important de mon avis pour un Duc la Diète sur deux pages de forum je n'ai pas trouvé un seul titre français.
Bon comme il a été demandé à mon troubadour me suis rendu et ai commencé à lire les premiers sujets.
Pleind e chsoe intéressante que pour l'avenir de l'Empire et des duchés .
99% d'anglais

Après avoir passé plus de 8h00 de mon temps à traduire ce qui était di sans les finesses de la langue.
je ne vous dit pas ce qui j'ai failli sortir de mon petit corps tout énervé.

Alors oui je le dis et je l'affirme en voyant cela il y a des postes iG qui jouent avec l'utilisation des langues.
je suis triste que mon troubadour ne sera jamais empereur ^^

Essayez de débattre sur des détails pointus de texte de loi avec Google vous allez vous marrer.


Citation :
- Ecrire lisiblement et en français [ou en latin médiéval] , l'orthographe n'étant pas pour autant du ressort des censeurs.
maintenant pour ce forum précis aucune idée à moins que cela soit en anglais ^^












_________________

Vous avez détruit le Sanglier qu'il était et en avez fait un homme, tremblez maintenant mortel
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Maximilien.vfds
Lorrain actif
avatar

Date d'inscription : 08/08/2012
Nombre de messages : 299
Nom RR (IG) : Maximilien
Localisation : SRING

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Sam 3 Mai 2014 - 23:13

L'empire est doté d'un service de traduction non? Mais celui-ci ne traduit que les annonces?

Peut être faudrait il étendre ce rôle à toutes les chambres.

Dans tous les cas il est vrai que c'est galère...

Je ne vous parle même pas de mon Max en campagne militaire autrichienne!!!

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
{romulus}
Administrateur
avatar

Date d'inscription : 02/01/2010
Nombre de messages : 3394
Nom RR (IG) : y'en n'a pas
Localisation : derrière toi

Champs et Metier : traqueur de mélange
Voie : de la sagesse
Poste(s) au Castel : Backupper officiel

- :
Pas de HRP dans le RP !

MessageSujet: savoir si les JD con,sif Sam 3 Mai 2014 - 23:50

ouais ben c'est ben  ce que je dis ce que sabifax dit  : c'est pô normal

On est que deux a trouver que ça mérite une remise à plat ?

_________________
"L'État de police est celui dans lequel l'autorité administrative peut, d'une façon discrétionnaire et avec une liberté de décision plus ou moins complète, appliquer aux citoyens toutes les mesures dont elle juge utile de prendre par elle-même l'initiative, en vue de faire face aux circonstances et d'atteindre à chaque moment les fins qu'elle se propose : ce régime de police est fondé sur l'idée que la fin suffit à justifier les moyens. À L'État de police s'oppose l'État de droit." Raymond Carré de Malberg
Lettre ouverte aux traitres à la République de Laurent CHEMLA
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
{romulus}
Administrateur
avatar

Date d'inscription : 02/01/2010
Nombre de messages : 3394
Nom RR (IG) : y'en n'a pas
Localisation : derrière toi

Champs et Metier : traqueur de mélange
Voie : de la sagesse
Poste(s) au Castel : Backupper officiel

- :
Pas de HRP dans le RP !

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 4 Mai 2014 - 0:16

Que scapin me pardonne cette spontanéité forumesque- mais punaise oui, faut faire quelque chose les gars ('zet les filles).

scapin a écrit:
Le forum le plus important de mon avis pour un Duc la Diète sur deux pages de forum je n'ai pas trouvé un seul titre français.
Bon comme il a été demandé à mon troubadour me suis rendu et ai commencé à lire les premiers sujets.
Pleind e chsoe intéressante que pour l'avenir de l'Empire et des duchés . 99% d'anglais
)
Après avoir passé plus de 8h00 de mon temps à traduire ce qui était di sans les finesses de la langue. je ne vous dit pas ce qui j'ai failli sortir de mon petit corps tout énervé.

je traduis pour les nouilles : " 99 % du forum de la diète est en anglais. C'est stratégique du point de vue RP mais après 8 H de google traductor je pète un cable"

c'est plus clair résumé comme ça ? ça gène personne d'autre  que CE pan du RP soit restreint pour CE motif ?
On laisse passer ? on réagit ? on fait quoi ?

_________________
"L'État de police est celui dans lequel l'autorité administrative peut, d'une façon discrétionnaire et avec une liberté de décision plus ou moins complète, appliquer aux citoyens toutes les mesures dont elle juge utile de prendre par elle-même l'initiative, en vue de faire face aux circonstances et d'atteindre à chaque moment les fins qu'elle se propose : ce régime de police est fondé sur l'idée que la fin suffit à justifier les moyens. À L'État de police s'oppose l'État de droit." Raymond Carré de Malberg
Lettre ouverte aux traitres à la République de Laurent CHEMLA
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ersinn
Grand du Duché
avatar

Date d'inscription : 29/10/2010
Nombre de messages : 6082
Nom RR (IG) : Ersinn
Localisation : Auprès d'Elisette, Ludwig, Guise and co.

Poste(s) au Castel : Touriste

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 4 Mai 2014 - 8:20

Citation :

+ 1
Et pour être empereur, faut être quadrilingue ? (allemand, francais , italien, anglais ? )

T'as oublié le néerlandais ! ^^
Ce n'est pas normal en effet.

_________________


Ce n'est plus Ersinn qui parle, mais son valet d'arme.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
{romulus}
Administrateur
avatar

Date d'inscription : 02/01/2010
Nombre de messages : 3394
Nom RR (IG) : y'en n'a pas
Localisation : derrière toi

Champs et Metier : traqueur de mélange
Voie : de la sagesse
Poste(s) au Castel : Backupper officiel

- :
Pas de HRP dans le RP !

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 4 Mai 2014 - 9:29

max a écrit:
L'empire est doté d'un service de traduction non? Mais celui-ci ne traduit que les annonces?
Peut être faudrait il étendre ce rôle à toutes les chambres.

je vais peut-être sortir une énormité, ne sachant pas qui a accès à la diète, mais un régnant ne pourrait-il pas se faire accompagner de(s) l’interprète(s) de son choix, qui serait chargé d'écouter et de lui résumer les débats le concernant pour les discussions impliquant les duchés non francophones ? Et éventuellement de traduire la volonté du duc lorrain si besoin ?

_________________
"L'État de police est celui dans lequel l'autorité administrative peut, d'une façon discrétionnaire et avec une liberté de décision plus ou moins complète, appliquer aux citoyens toutes les mesures dont elle juge utile de prendre par elle-même l'initiative, en vue de faire face aux circonstances et d'atteindre à chaque moment les fins qu'elle se propose : ce régime de police est fondé sur l'idée que la fin suffit à justifier les moyens. À L'État de police s'oppose l'État de droit." Raymond Carré de Malberg
Lettre ouverte aux traitres à la République de Laurent CHEMLA
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Scapin
Inestimable serviteur du Duché
avatar

Date d'inscription : 15/02/2013
Nombre de messages : 11389
Nom RR (IG) : Scapin
Localisation : Lorraine - Toul

Champs et Metier : Maïs
Voie : Toute Traçée
Poste(s) au Castel : Scapineur

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 4 Mai 2014 - 12:24

Merci Romu d'avoir traduit ^^ s'est encore plus clair pour moi
Maintenant je suis peut être le seul joueur ducaillon que cela perturbe mais, s'est quand même bien là qu'est décidé à quelle sauce les Lorrains vont être mangés.

Concernant la partie traduction, cela ne concerne que les textes, décrets, ...

Oui oui je veux bien suivre bien sur pour rouspéter.
Pour les accès je pense qu'ils sont très limités Duc Comtes Empereur mais on y retrouve pas tous les participants du Forum


Citation :
[G-A] Chefmoderatoren, [SRING] Emperor-Censor, [SRING] Imperial Diet

Pour la traduction et résumé oui bonne idée mais pas Google ^^ surtout, Baden qui devient Bain ca tue un peu ^^

_________________

Vous avez détruit le Sanglier qu'il était et en avez fait un homme, tremblez maintenant mortel
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sabifax
Grand du Duché
avatar

Date d'inscription : 31/10/2008
Nombre de messages : 5034
Nom RR (IG) : Sabifax
Localisation : Vaudémont

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 4 Mai 2014 - 13:01

Scapin a écrit:
[b]
Maintenant je suis peut être le seul joueur ducaillon que cela perturbe mais, s'est quand même bien là qu'est décidé à quelle sauce les Lorrains vont être mangés.

ducaillon ou pas, tous les joueurs doivent être concernés.
On doit pouvoir jouer en français, peu importe que tu joues un gueux ou le duc.

Perso ça m'avait déjà fait chier lors du procès de Silanie, niveau RP: Le juge qui était annoncé est anglophone ( JD Findecano est Anglophone) pour un procès qui est en français. ça craint. Il n'y a aucun RP de traducteur.

Comme suggère Romulus, on peut le régler RP... si l'empire veut diriger et donner des messages aux provinces francophones en anglais... que l'empire ou le duché trouve des traducteurs ( autre que le seigneur Translate de Google ), sinon... c'est normal que nos persos ne comprennent pas.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Zeiss
Crieur
avatar

Date d'inscription : 12/10/2009
Nombre de messages : 688
Nom RR (IG) : Zeiss
Localisation : Epinal

Champs et Metier : Blé
Voie : Armée
- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 4 Mai 2014 - 15:57

Surtout que google translate, ben c'est pas bon.

Personnellement j'arrive à lire l'anglais, mais ça s'étend pas forcément à tous et je suis bien d'accord: tout mettre en anglais, c'est pas juste. Je sais bien que c'est la langue la plus parlée, mais c'est quand même pas universel et ça empêche donc certains joueurs de jouer.

Bon finalement je fais que répéter ce qui a déjà été dis, mais c'est pour bien montrer que je suis d'accord avec vous.

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Barberine
Grand du Duché
avatar

Date d'inscription : 22/01/2008
Nombre de messages : 4368
Nom RR (IG) : Barberine
Localisation : Vicomté de Dun et autres terres

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 4 Mai 2014 - 16:34

tout juste rentrée de mon petit WE, je plussoie entièrement ce qui a été dit au sujet de l'utilisation de l'anglais, voire de autres langues.

Je comprends le sens général, mais je ne parle pas anglais "fluently" comme ils disent. Les traductions de google sont assez limites, dans un sens comme dans l'autre.

Je trouve ça anormal.

La diète mon perso n'y fout jamais les pieds parce que ça me gave, mais ce n'est pas une raison pour ne pas être concernée.

Et faire des efforts pour traduire dans les deux sens des posts, je ne suis pas là pour ça. Sinon j'aurai joué sur la partie anglophone.

D'accord pour m'associer aux remarques si c'est prévu quelque part.

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Scapin
Inestimable serviteur du Duché
avatar

Date d'inscription : 15/02/2013
Nombre de messages : 11389
Nom RR (IG) : Scapin
Localisation : Lorraine - Toul

Champs et Metier : Maïs
Voie : Toute Traçée
Poste(s) au Castel : Scapineur

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Dim 4 Mai 2014 - 22:04

Oui parce que sujet que je lis m'interpellent encore plus RP sans vouloir dévoiler le RP traduction UK - F

Citation :
( 3 ) La langue officielle de la S.R.I.N.G. est l'anglais , dans la mesure où une institution impériale ne se limite pas à une zone linguistique commune . D'autres langues sont l'allemand , l'italien , le français , le néerlandais et slovène .

_________________

Vous avez détruit le Sanglier qu'il était et en avez fait un homme, tremblez maintenant mortel
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Theudric
Crieur
avatar

Date d'inscription : 27/12/2006
Nombre de messages : 572
Nom RR (IG) : Theudric
Localisation : Nancy

Champs et Metier : blé
Voie : Armée
- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Lun 5 Mai 2014 - 19:45

helas pour moi je ne comprend que le francais.... Vive l'Europe... pas evident tous sa. LOL
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Elenna von Stavanger
Grand du Duché
avatar

Date d'inscription : 22/09/2012
Nombre de messages : 5506
Nom RR (IG) : Elenna
Localisation : Epinal

Champs et Metier : Champs de blé ; Elevage de vaches ; Boucher
Poste(s) au Castel : Maire ; Gouverneur FDL ; Procureur Cour martiale ; Membre CCL

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Lun 5 Mai 2014 - 20:13

J'ai opté pour une solution facile : mon perso était gueux au début, né en Royaume de France, l'anglais c'est une chose extrêmement bizarre pour lui. Alors le premier qui m'écrit en anglais ce sera : "Bonjour. C'est joli ce que vous écrivez ! Mais le parchemin cela coute peut-être un peu trop cher pour le gaspiller avec du charabia" ^^.

Maintenant, heureusement que j'y suis pas confrontée pour le moment ! Et je ne sais pas si la tactique fonctionnera longtemps ^^.

Mais oui, d'accord aussi avec ce qui a été jusqu'à présent parce que comme beaucoup de joueurs je crois, je comprends moyennement, mais bon, je farfouille assez dans mon dico pour mes cours, si je dois en plus le faire pour les RRs aussi, ça va commencer à être déplaisant ^^.

_________________
Elenna von Stavanger.
Dame du Tholy.


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Scapin
Inestimable serviteur du Duché
avatar

Date d'inscription : 15/02/2013
Nombre de messages : 11389
Nom RR (IG) : Scapin
Localisation : Lorraine - Toul

Champs et Metier : Maïs
Voie : Toute Traçée
Poste(s) au Castel : Scapineur

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Ven 25 Juil 2014 - 16:01

J'espère que vous vous amusez bien ^^
Comme vous le savez tout ce qui tourne au niveau de l'Empire se passe en Anglais.
Je le dis je ne marcherais pas dans cette combine et pourtant je suis BE et les problèmes linguistiques je connais.
BHV pour ceux qui connaissent. Ca vous dis quelque chose ?

Je ne vais pas me prendre la tête avec de l' anglais . Flamand ou néerlandais à la limite Mais vraiment à la limite.
Ou la troisième langue reconnue dans mon pays l'Allemand

Alors RP parlant maintenant
Y a t il des persos prête à représenter un ducaillon ?



_________________

Vous avez détruit le Sanglier qu'il était et en avez fait un homme, tremblez maintenant mortel
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cecilia
Intervenant majeur


Date d'inscription : 09/06/2010
Nombre de messages : 1703
Nom RR (IG) : Cecilia
Localisation : Agrippée son blond n'époux

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Ven 25 Juil 2014 - 16:03

Bah mon perso peux le faire tant qu'elle ne doit pas déclarer la guerre ou autre. Je commence à être rôdé avec l'anglais même si ma langue à moi c'est l'italien xD
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Scapin
Inestimable serviteur du Duché
avatar

Date d'inscription : 15/02/2013
Nombre de messages : 11389
Nom RR (IG) : Scapin
Localisation : Lorraine - Toul

Champs et Metier : Maïs
Voie : Toute Traçée
Poste(s) au Castel : Scapineur

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Ven 25 Juil 2014 - 16:33

Hihi me souviens pas que tu m'ai parlé italien ^^ ou alors j'étais très fatigué alors ^^

_________________

Vous avez détruit le Sanglier qu'il était et en avez fait un homme, tremblez maintenant mortel
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cecilia
Intervenant majeur


Date d'inscription : 09/06/2010
Nombre de messages : 1703
Nom RR (IG) : Cecilia
Localisation : Agrippée son blond n'époux

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Ven 25 Juil 2014 - 16:36

Tu dois être fatigué alors parce qu'on en a déjà parlé plusieurs fois ^^
Ne me dis pas que t'as en plus oublié que t'as failli me tuer en me trimballant à la Butte du Lion? xD
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sabifax
Grand du Duché
avatar

Date d'inscription : 31/10/2008
Nombre de messages : 5034
Nom RR (IG) : Sabifax
Localisation : Vaudémont

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Ven 25 Juil 2014 - 17:21

et c'est a vous de voir mais ca peut être cool aussi que Scapin se pointe dans les instances impériales accompagné de son interprète.
je trouve que c'est une bonne occasion RP de soulever le problème de la langue.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cecilia
Intervenant majeur


Date d'inscription : 09/06/2010
Nombre de messages : 1703
Nom RR (IG) : Cecilia
Localisation : Agrippée son blond n'époux

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Ven 25 Juil 2014 - 18:05

Ouéménan c'po possible ce que tu proposes. Ils ne donneront jamais accès à une seconde personne sachant que celle-ci peut sortir des informations etc ... Et pour reprendre une phrase de quelqu'un, quand on prend une fonction type Duc ou je ne sais quoi d'autres, faut parler l'anglais pour se mettre à la portée des autres joueurs avec qui l'on joue.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sepa
Crieur
avatar

Date d'inscription : 25/05/2012
Nombre de messages : 543
Nom RR (IG) : sepa
Localisation : Alençon

Voie : armée
Poste(s) au Castel : Vicomte

- :
Maréchal de France du Domaine Royal

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Ven 25 Juil 2014 - 18:10

j'en parlais avec jd theudric mais faire intervenir un interprète serait très bien, encore mieux si celui ci est joué et que ça ne soit pas google traduction ou autre pour jouer le rôle de l’interprète

le prob,c'est un jeu et je vois pas pourquoi faudrait forcément parler anglais pour jouer avec autre, google trad ou autre,c'est lourd parfois et pas forcément clair
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
marjolainne
Inestimable serviteur du Duché
avatar

Date d'inscription : 05/01/2007
Nombre de messages : 12894
Champs et Metier : Mais
- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Ven 25 Juil 2014 - 18:16

C est pas logique qu on soit obligé de savoir bien parler et écrire l anglais si on veux jouer â ce jeu . Et â avoir une personne â ses côtés je pense que l le porte parole de son conseil devrait être son interprète vu que c est lui qui déjà lui rédige tout ses papiers et annonces .

_________________
1- il est inutile de proposer si c est pour reprendre .
2- Le pire de certaines haines, c'est qu'elles sont si viles et rampantes qu'il faut se baisser pour les combattre. "
3-" Une âme peut se dire généreuse, quand elle prend plus de plaisir à donner qu'à recevoir. "
4-Chacun de nous porte un fou sous son manteau, mais certains le dissimulent mieux que d'autres. "
5-C'est une grande misère que de n'avoir pas assez d'esprit pour bien parler, ni assez de jugement pour se taire.
6-Se venger d'une offense, c'est se mettre au niveau de son ennemi ; la lui pardonner, c'est se mettre au dessus de lui.
7-La pratique de la vertu repose le cœur et le rend chaque jour meilleur. L'hypocrisie le fatigue et le rend chaque jour plus sot.
8-  Trois sortes d'amis sont utiles, trois sortes d'amis sont néfastes. Les utiles : un ami droit, un ami fidèle, un ami cultivé. Les néfastes : un ami faux, un ami mou, un ami bavard.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Elenna von Stavanger
Grand du Duché
avatar

Date d'inscription : 22/09/2012
Nombre de messages : 5506
Nom RR (IG) : Elenna
Localisation : Epinal

Champs et Metier : Champs de blé ; Elevage de vaches ; Boucher
Poste(s) au Castel : Maire ; Gouverneur FDL ; Procureur Cour martiale ; Membre CCL

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Ven 25 Juil 2014 - 18:20

Se mettre à la portée des autres joueurs signifie donc de renier son propre RP et ce qu'on fait de son personnage ?

Je prends mon simple exemple : Elenna est paysanne à la base, les gens qu'elle cotoie sont les villageois lambda du village, son précepteur n'a pas encore entamé les leçons sur les langues. Donc si elle veut devenir Duchesse, elle devra comme par magie connaitre l'anglais du jour au lendemain juste parce que je dois me mettre à la portée des autres joueurs ? Ou alors, elle ne sera jamais Duchesse ?

Au niveau RP, ce n'est pas très cohérent tout de même... Et se mettre à la portée de qui ? De ceux qui parle l'anglais ? Et ceux qui parlent l'anglais ne pourraient se mettre à la portée de ceux qui parlent français ? ^^

Ne voyez pas de méchanceté dans mes paroles, il n'y en a pas ^^.

_________________
Elenna von Stavanger.
Dame du Tholy.


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
marjolainne
Inestimable serviteur du Duché
avatar

Date d'inscription : 05/01/2007
Nombre de messages : 12894
Champs et Metier : Mais
- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Ven 25 Juil 2014 - 19:17

Bon bin j ai appris que JD scapin tu n as pas â t en faire la bas tu seras aidé pour l'anglais donc pas besoin d'interprète .

_________________
1- il est inutile de proposer si c est pour reprendre .
2- Le pire de certaines haines, c'est qu'elles sont si viles et rampantes qu'il faut se baisser pour les combattre. "
3-" Une âme peut se dire généreuse, quand elle prend plus de plaisir à donner qu'à recevoir. "
4-Chacun de nous porte un fou sous son manteau, mais certains le dissimulent mieux que d'autres. "
5-C'est une grande misère que de n'avoir pas assez d'esprit pour bien parler, ni assez de jugement pour se taire.
6-Se venger d'une offense, c'est se mettre au niveau de son ennemi ; la lui pardonner, c'est se mettre au dessus de lui.
7-La pratique de la vertu repose le cœur et le rend chaque jour meilleur. L'hypocrisie le fatigue et le rend chaque jour plus sot.
8-  Trois sortes d'amis sont utiles, trois sortes d'amis sont néfastes. Les utiles : un ami droit, un ami fidèle, un ami cultivé. Les néfastes : un ami faux, un ami mou, un ami bavard.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sabifax
Grand du Duché
avatar

Date d'inscription : 31/10/2008
Nombre de messages : 5034
Nom RR (IG) : Sabifax
Localisation : Vaudémont

- :

MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ? Ven 25 Juil 2014 - 19:21

Il peut quand même le jouer RP et se pointer avec ses escargots et sa propre interprète et voir la réaction.



Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: [regul] on joue aux RR ou à "google translate" ?

Revenir en haut Aller en bas
 

[regul] on joue aux RR ou à "google translate" ?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 5Aller à la page : 1, 2, 3, 4, 5  Suivant

 Sujets similaires

-
» I'm not English, I translate this with Google translation.
» GOOGLE EARTH : SEEK & FIND NABAZTAGS WORLDWIDE
» Google Maps - Les membres de la communauté
» [Deck mélée] Vieille Nan joue du trombone
» Google EARTH & NABAZTAG - Evolution et Reflexions

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Castel de Nancy :: zone HRP :: Tout le Hors Role Play ! :: Suggestions, propositions, demandes aux admins, signalement de problème ou bug ...-